quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

Gramática Inglesa: estrutura da frase



1.1 La frase
1.1 A frase





Una lingua non è costituita da parti isolate, come frasi, proposizioni o parole, ma da un insieme di enunciati linguistici chiamati testi.

A língua não é feita de partes isoladas, como frases, proposições ou palavras, mas de um conjunto de enunciados linguísticos chamados textos.



Un testo può essere lungo o breve, scritto o parlato ed è di solito definito come un atto comunicativo che manifesta un'intenzione e una finalità ben precise.

Um texto pode ser longo ou curto, escrito ou falado e é geralmente definido como um ato comunicativo que expressa uma intenção e uma finalidade bem precisa.



I testi sono generalmente formati da frasi che «sono enunciati i cui costituenti assumono una propria funzione: essi, infatti, enunciano qualcosa a proposito di qualcuno o qualcosa».

Os textos são geralmente formados de frases que "são enunciados cujos constituintes assumem uma função própria: eles, na verdade, enunciam algo sobre alguém ou alguma coisa".



Le frasi possono essere composte di una sola proposizione (frase semplice).

As frases podem ser compostas de uma única proposição (frase simples).



Our neighbours are respectable people.

Nossos vizinhos são pessoas respeitáveis.



o di più di una proposizione (frase complessa).

ou de mais de uma proposição (frase complexa).



Our neighbours are respectable people although they are not very friendly.

Nossos vizinhos são pessoas respeitáveis, embora eles não sejam muito amigáveis.



Esse, inoltre, vengono distinte in frasi verbali, contenenti un verbo.

Elas, além disso, vem (são) classificadas em frases verbais, contendo um verbo.



Tom arrived home.

Tom chegou em casa.



Be quiet, please.

Fique quieto, por favor.



Come in.

Entre.



e frasi nominali, che mancano del verbo

e frases nominais, que não têm o verbo



An apple, please.

Uma maçã, por favor.



A steak for me and a sole for my wife.

Um bife para mim e um único para a minha esposa.



What a nuisance that friend of yours!

Que chato esse seu amigo!



With a bag under his arm, he went out.

Com um saco debaixo do braço, saiu.



No dinner tonight!

Não (haverá) jantar esta noite!


In inglese vi sono tre tipi di proposizioni:

Em inglês, existem três tipos de proposições:



(1) le proposizioni principali: sono proposizioni autonome, portatrici di un messaggio ben definito

(1) as proposições principais: são proposições autônomas, portadoras de uma mensagem bem definida.



The Rabbit noticed Alice.

O coelho notou Alice.



Alice replied eagerly.

Alice respondeu ansiosamente.



Alice felt very lonely.

Alice se sentiu muito sozinha.



(2) le proposizioni coordinate: sono proposizioni collegate alle prime mediante congiunzioni coordinative (and, but, or, so, ecc.), o anche, nel caso in cui ve ne siano più di due, da virgole e una congiunzione coordinativa finale

(2) as proposições coordenas: são proposições ligadas à primeira por meio de conjunções coordenadas (and, but, or, so, etc), ou também, no caso em que mais de duas, da vírgula e uma conjunção coordenativa final.



The Rabbit came to the door, and tried to open it.

O coelho veio até a porta, e tentou abri-la.



A dog growls when it's angry, and wags its tail when it's pleased.

Um cão rosna quando ele está zangado, e sacode sua cauda quando está satisfeito.



There were doors all round the hall, but they were all locked.

Havia portas ao redor do salão, mas todas estavam trancadas.



Alice did not quite know what to say to this, so she helped herself to some tea.

Alice não sabia exatamente o que dizer sobre isso, então ela se tomou um pouco de chá.



The March Hare took the watch, looked at it, dipped it into his cup of tea, and looked at it again.

O March Hare pegou o relógio, olhou para ele, mergulhou-o em sua xícara de chá, e olhou para ele novamente.



Per proposizione intendiamo ogni parte della frase che contiene un predicato.

Por proposição entendemos cada parte da frase que contém um predicado.



[3J le proposizioni subordinate: sono proposizioni che invece dipendono da una principale, senza la quale non avrebbero senso compiuto.

[3J as proposições subordinadas: são proposições que, ao contrário, dependem de uma principal, sem a qual não teriam sentido.



Esse generalmente sono collegate alle principali mediante una congiunzione subordinativa di vario tipo (when, where, if, as, until, as soon as, though, ecc.) o da un pronome relativo (who, whom, which).

Elas geralmente são ligadas à principal por uma conjunção subordinada de vários tipos (when, where, if, as, until, as soon as, though, etc.) ou de um pronome relativo (who, whom, which).



Alice waited patiently until the Caterpillar chose to speak again.

Alice esperou pacientemente até a Caterpillar escolher falar novamente.




1.2. Struttura della frase

1.2. Estrutura da frase





La struttura di base della frase inglese è costituita da:

A estrutura básica da frase Inglesa é constituída por:

 



Come si vede dagli esempi, gli elementi di una frase possono anche essere formati da gruppi di parole (nel caso in cui una sola parola non sia sufficiente) che concorrono a determinare la parola sostituita.

Como se vê dos exemplos, os elementos de uma frase também podem ser formados por grupos de palavras (no caso em que uma única palavra não seja suficiente) que se combinam para determinar a palavra substituída.



Inoltre, il soggetto e il complemento oggetto possono essere costituiti, oltre che da un nome o un pronome, anche da un'intera proposizione:

Além disso, o sujeito e o objeto direto podem ser constituídos, além de um nome ou um pronome, também por uma proposição inteira:



A - One thing that annoys me about them is the way they shout so much.

A - Uma coisa que me irrita sobre eles é a maneira como eles gritam muito.



B - Angela noticed that he was reading her book.

B - Angela percebeu que ele estava lendo seu livro.


Nenhum comentário:

Postar um comentário