Estudantes de Inglês

ShareThis

Quem Curte Inglês

domingo, 14 de dezembro de 2014

Exercício de Tradução: Bilingual Minds (Pensamento ou mente bilingue)



Neste post você poderá ler a tradução para o português do sumário do artigo Bilingual Minds, publicado por Ellen Bialystok (1), Fergus I.M. Craik (2,) David W. Green (3) and Tamar H. Gollan (4) e que se refere a um estudo sobre a importância de aprendermos uma lingua adicional, além da nativa.
Assim, além de treinar seu vocabulário, você está se instruíndo e compreendendo porque, não só quando somos mais jovens, podemos aprender uma língua.

Bilingual Minds
Pensamento ou mente bilingue

Summary
Sumário

The regular use of two languages by bilingual individuals has been shown to have a broad impact on language and cognitive functioning. In this monograph, we consider four aspects of this influence. 


O uso regular de duas línguas por indivíduos bilíngues tem se mostrado ter um amplo impacto na linguagem e no funcionamento cognitivo. Nesta monografia, nós consideramos quatro aspectos desta influência.



In the first section, we examine differences between monolinguals and bilinguals in children’s acquisition of language and adults’ linguistic processing, particularly in terms of lexical retrieval. 


Na primeira seção, nós examinamos diferenças entre monolíngues e bilíngues na aquisição da linguagem pelas crianças e o processamento linguistico pelos adultos, particularmente em termos de recuperação (lembrança ou memória) do léxico.



Children learning two languages from birth follow the same milestones for language acquisition as monolinguals do (first words, first use of grammar) but may use different strategies for language acquisition, and they generally have a smaller vocabulary in each language than do monolingual children learning only a single language. 


As crianças aprendendo duas linguagens desde o nascimento seguem as mesmas etapas da aquisição de linguagem como os  monolíngues fazem (primeiro palavras, primeiro o uso da gramática) mas podem usar estratégias diferentes para aquisição de linguagem, e elas geralmente tem um menor vocabulário em cada linguagem do que tem uma criança monolíngue aprendendo apenas uma única linguagem.


 
Adult bilinguals typically take longer to retrieve individual words than monolinguals do, and they generate fewer words when asked to satisfy a constraint such as category membership or initial letter. 


Os adultos bilíngues geralmente levam mais tempo para lembrar (recuperar) palavras individuais do que os monolíngues e eles geram menos palavras para satisfazer (atender) uma restrição (limitação) tal como associação de categoria ou leitura (carta) inicial.



In the second section, we consider the impact of bilingualism on nonverbal cognitive processing in both children and adults. 
 

Na segundo seção, nós consideramos o impacto da prática do bilingualismo no processamento cognitivo não verbal em ambos, crianças e adultos.



The primary effect in this case is the enhancement of executive control functions in bilinguals.


O efeito primário neste caso é a melhoria do controle executivo das funções nos bilíngues


On tasks that require inhibition of distracting information, switching between tasks, or holding information in mind while performing a task, bilinguals of all ages outperform comparable monolinguals. 


Nas tarefas que requerem proibição da distração (concentração, atenção), trocas entre tarefas, ou manutenção de informações na mente durante a execução de uma tarefa (atividade, trabalho), os bilíngues de todas as idades superam comparavelmente os monolíngues.

A plausible reason is that bilinguals recruit control processes to manage their ongoing linguistic performance and that these control processes become enhanced for other unrelated aspects of cognitive processing. 



Uma possível razão é que os bilíngues recrutam processos de controle para tratar sua performance (processamento) linguística em andamento e que esses processos de controle tornam-se maiores (mais realçados) do que para os outros não relacionados aos aspectos do processamento cognitivo.


Preliminary evidence also suggests that the executive control advantage may even mitigate cognitive decline in older age and contribute to cognitive reserve, which in turn may postpone Alzheimer’s disease. 


Evidência preliminar também sugerem que o controle executivo pode favorecer e mesmo mitigar o declínio cognitivo em idadade avançada e contribuir para a reserva cognitiva, a qual, por sua vez, pode adiar a doença de Alzheimer.
 


In the third section, we describe the brain networks that are responsible for language processing in bilinguals and demonstrate their involvement in nonverbal executive control for bilinguals. 


Na terceira seção, nós descrevemos as redes cerebrais que são responsáveis pelo processamento da linguagem nos bilíngues e demonstramos seu envolvimento no controle executivo não verbal nos bilíngues.



We begin by reviewing neuroimaging research that identifies the networks used for various nonverbal executive control tasks in the literature. 
 

Nós começamos revisando as pesquisas sobre neuroimagem que identificam as redes usadas por várias tarefas de controle executivo não verbal na literatura.



These networks are used as a reference point to interpret the way in which bilinguals perform both verbal and nonverbal control tasks. 


Essas redes são usadas como um ponto de refência para interpretar a maneira pela qual os bilíngues executam igualmente o controle das tarefas verbal e não verbal.



The results show that bilinguals manage attention to their two language systems using the same networks that are used by monolinguals performing nonverbal tasks.


O resultado mostra que bilíngues gerenciam a atenção para seus dois sistemas de linguagem usando a mesmas redes que são usadas por monolíngues executando tarefas não verbais.
 


In the fourth section, we discuss the special circumstances that surround the referral of bilingual children (e.g., language delays) and adults (e.g., stroke) for clinical intervention. 


Na quarta seção, nós discutimos as circunstâncias especiais que cercam o referencial de crianças bilíngues (por exemplo, atraso na linguagem) e adultos [por exemplo, apoplexia (Hemorragia cerebral que determina a suspensão da sensibilidade e do movimento, mas não a da circulação e da respiração) ou batida] por intervenções clínicas.


These referrals are typically based on standardized assessments that use normative data from monolingual populations, such as vocabulary size and lexical retrieval. 

Esses referenciais estão tipicamente baseados em avaliações padronizadas que usam dados normativos de populações monolíngue, tais como tamanho do vocabulário e recuperação (lembrança) lexical.

 As we have seen, however, these measures are often different for bilinguals, both for children and adults.

Como nós temos visto, contudo, estas medidas são frequentemente diferentes para bilíngues, igualmente para crianças e adultos.

We discuss the implications of these linguistic differences for standardized test performance and clinical approaches.

Nós discutimos as implicações dessas diferenças linguisticas para testes padronizados de desempenho e abordagens clínicas.

We conclude by considering some questions that have important public policy implications. 

Nós concluímos considerando algumas questões que tem importante implicações na política pública.


What are the pros and cons of French or Spanish immersion educational programs, for example? 

Quais são os prós e contras dos programas educacionais de imersão em Francês ou Espanhol, por exemplo

Also, if bilingualism confers advantages in certain respects, how about three languages—do the benefits increase?

Também, se o bilingualimo confere vantagens em certos aspectos, como sobre três línguas - fazem os benefícios aumentarem?


In the healthcare field, how can current knowledge help in the treatment of bilingual aphasia patients following stroke? 

No campo da saúde, como o presente conhecimento pode ajudar no tratamento da afasia (perda ou alteração da capacidade de falar ou de compreender a linguagem escrita ou falada) bilingue de pacientes após AVC?

 
Given the recent increase in bilingualism as a research topic, answers to these and other related questions should be available in the near future.

Dado o recente aumento no bilingualismo como um tema de pesquisa, respostas para estas e outras questões relacionadas deverão estar disponíveis no futuo próximo.

1Department of Psychology, York University, 2Rotman Research Institute, Baycrest Centre, 3Department of Cognitive, Perceptual, and Brain Sciences, University College London, 4University of California, San Diego  




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Curso Gramática do Inglês Vivo

Estudando os Verbos Inglêses

Curso Prático de Inglês

Regras de Pronúncia das Palavras Inglêsas

Curso de Inglês para o Vestibular

Treinador de Pronúncia do idioma inglês

Everyday Grammar TV - Voice of America

Tempos Verbais na Língua Inglesa