domingo, 3 de janeiro de 2016

Everyday ou every day



Il s'agit de l'une des difficultés de la langue anglaise, et elle est facile à résoudre: doit-on utiliser 'everyday' ou 'every day?
Se trata de uma das dificuldades do idioma Inglês e é fácil de resolver: você deve usar "diário" ou "todos os dias?

Un seul espace de différence et pourtant, une erreur qui peut être facilement commise.
Um só espaço de diferença e no entanto, um erro que pode ser facilmente cometido.

On ne peut pas les intervertir!
Você não pode trocá-los!

Voici comment choisir facilement:
Eis aqui como escolher facilmente:

1) EVERYDAY

Il sert à qualifier une chose de banale, d'habituelle.
Ele é usado para qualificar algo banal, habitual.

C'est donc un adjectif.
É então um adjetivo.

Comme il s'agit d'un adjectif, on va le trouver devant la chose qu'il qualifie.
Como se trata de um adjetivo, você vai encontrá-lo diante da coisa que ele qualifica.

Par exemple, pour un jeune qui se présente à un entretien d'embauche, qui ne nécessite pas de tenues particulières, la maman dira:
Por exemplo, para um jovem que se apresenta para uma entrevista de emprego, que não necessita de vestir roupas especiais, a mãe dirá:

You should wear your everyday clothes.
Tu devrais porter tes vêtements de tous les jours (= ceux que tu mets habituellement).
Você deve usar suas roupas de todos os dias (= aquelas que você usa habitualmente).

Astuce pour ne pas se tromper:
Truque para não se perder:

comme il est en position d'adjectif, vous pouvez le remplacer par un autre adjectif:
como ele está na posição de adjetivo, você pode substituí-lo por um outro adjetivo:

You should wear your large clothes.
Tu devrais porter tes vêtements amples.
 Você deve usar suas roupas folgadas.

2) EVERY DAY

Cela permet d'indiquer que vous faites cette action tous les jours, chaque jour.
Este permite indicar que você faz esta ação todos os dias, cada dia.

C'est donc un marqueur de temps.
É portanto um marcador de tempo.

Quelqu'un qui se lève tous les jours à 7 h du matin dira:
Alguém que se levante todos os dias às 7:00h da manhã dirá:

I wake up at 7 am every day.
Je me lève tous les jours à 7 h du matin.
Eu levanto-me todos os dias às 7:00h da manhã.

Astuce pour ne pas se tromper:
Truque para não se perder:

Comme c'est un marqueur de temps, on peut le remplacer par une autre indication de temps:
Como ele é um marcador de tempo, você pode substituí-lo por uma outra indicação de tempo:

I wake up at 7 am on Mondays.
Je me lève à 7 h tous les lundis.
Eu levanto às 7:00h todas as segundas-feiras.

3) LES DEUX EN MEME TEMPS :

Si vous avez tout bien compris, cette phrase un peu bizarre ne devrait plus vous poser de soucis:
Se você tiver entendido tudo bem, esta frase um pouco estranha não deverá mais lhe causar preocupações:

You do everyday activities every day.
Você faz atividades diárias todos os dias.

Agora leia o que o Dicionário Bryson’s Dictionary for Writers and Editors diz sobre everyday e every Day.

everyday (adjective)
He was wearing everyday clothes.
Ele estava vestindo roupas vulgares.

every day (adverb)
We come here every day.
Nós viemos aqui todos os dias.

Nenhum comentário:

Postar um comentário